From the time I applied for acceptance in the MACS program, there was the realization it was going to be my life’s work. This was a scary notion. This work is more than a job; I have staked my reputation on it. What if I misread the situation and there is no problem to work on? What if my idea of a solution is not enough? What if I fail?
There was no doubt in my mind whatsoever that the general theme of my research would be language preservation for I wonder, “Is there anything in the world more tragic than the loss of a human language? Whole concepts, relationships, understandings, perspectives, and information are contained in a language, things that cannot be replicated or translated. An entire aspect of humanity, developed over thousands of years, goes with it”. (Cultural Survival). But for me, it is much more than that. I have realized that culture informs who we are and children walking in two worlds need the necessary tools – a language to be used in the global world, and a language to be used in their ‘local’ world.
At the beginning of the program, I was very sure I knew what form my work would take. My certainty unraveled during the residency and once I started writing my groundwork proposal, my thoughts were scattered to the four winds. The more I researched, the more I realized I did not know and just how much work there is to be done.
Teaching a few language classes was all I could think to do. I forgot all about my dream to one day get the children of Kenya to share their individual cultures, to work together to preserve their heritage and learn from one another, not as Luos, Turkanas or Sabaots, but as Kenyans. If our children do not begin to work together, our country I fear will cease to exist as a society.
My vision of the work I want to do will take three trajectories: researching why children and parents no longer feel invested in their language (to be done among the diaspora), getting the children of Kenya involved in their own languages and recording oral literature before those who have this knowledge are no longer with us.
My groundwork project has started. I am collecting and recording folktales and stories as I find them even as I have not worked out how to showcase these artifacts in a relevant and accessible manner. The foundation for dialogue with parents and their children about our indigenous languages is being laid. I have had six weeks to think about my leadership style and realize that while I can propose and lead, success will depend on how I work with my partners. As I have said on this forum, I will continue to be guided by their wishes, will strive to answer these questions:
How will you tell our story?
Who are you to tell our story?
Maybe we do not want you to tell our story!
